Janice Y. K. Lee: A zongoratanárnő / The Piano Teacher (könyv; 2009)

Janice Y. K. Lee: A zongoratanárnő / The Piano Teacher (könyv; 2009)

Janice Y. K. Lee: A zongoratanárnő / The Piano Teacher (könyv; 2009)
Janice Y. K. Lee: A zongoratanárnő (könyv; 2009)

A háború sok mindent megváltoztat. Szerelmeket zúz szét, családokat pusztít el, béke helyett vérengzést hoz, kifordítja az embereket önmagukból. Egy férfi és egy nő szerelme lehet bármily erős, az ilyen megpróbáltatásokat nem bírja ki, mindketten megtörnek, egy új hatalom kiszolgálói lesznek, ami bűntudatot, féltékenységet, gyűlöletet szít szívükben. A múltat pedig nem lehet elzárni mint egy jól őrzött széfet, ott kísért az álmainkban, hajdani szeretőnk parfümjének illatában, vagy egy ártalmatlan csókban. Ha bűneink feloldozásra lelnek, akkor nem marad más, mint az üresség és a felejtés. Elfeledett lelkek leszünk, kiket egykor szerettek, kik egykor szerettek, de már senki se gondol ránk, senki se ölel meg. Ez a háború, ahol barátból ellenség, szerelmesből áruló lesz.

Kínzó múlt, üres jelen

A kínai születésű Janice Y. K. Lee legelső könyvével tört világsikerre 2009-ben, amelyet 24 nyelvre fordítottak le, és New York Times bestsellere is lett. A nagyhűhó semmiért az ő esetében nem érvényes. Érző karakterek, a japánok megszállta hongkongi élet megpróbáltatásainak bemutatása, a II. világháborút a színfalak mögül, internáló táborokból szemlélődő hadifoglyok szenvedése jelenik meg könyvében. A kínai irodalom területén szokatlan szemszögből mutatva be mindezt, egy angol férfin, Willen keresztül, aki brit állampolgársága miatt kerül táborba, ahol éppoly kegyetlen a japánok irányította élet, mint a kínaikkal szembeni megaláztatások: utcákon megerőszakolt lányok, halott csecsemők, bűz és mocsok mindenütt. Ebben kell boldogulni angol hősünknek és élete szerelmének, a titokzatos eurázsiai Trudynak, ki két nemzet szülöttjeként (félig portugál, félig kínai) kell küzdenie az életben maradásért. A háború rádöbbenti két karakterünket, hogy a békében álarcot viseltek. Will a keresztény erények, tisztesség kelléktárát hordozza magán, míg Trudy a jég hátán is megélő kalandornő, aki önző, csak a mának élő áldozat.

Egy régmúlt szerelem új kezdete

A könyv érdekessége, hogy jelen és múlt párhuzamosan elevenedik meg egymás mellett, egy 1950-es években Hongkongba költöző angol fiatalasszony, Claire szemén keresztül. A boldogtalan házasságban élő lány, egy dúsgazdag kínai családnál kap zongoratanárnői állást, ami a kor pikantériáját adja igazán: míg Angliában a kínaiakat szolganépként kezelik, addig ebben a szokatlan, háború tépázta vidéken egy angol lesz a kínaiak alkalmazottja. Itt ismerkedik meg véletlenül a magányos, negyvenévesen is csábító férfival, akivel titkos viszonyba bonyolódik Claire. Míg házassági kötelezettségeit felrúgja, lassan ő maga is a férfi múltjának bűvkörébe kerül, egy hirtelen fellobbant szerelemben, ami rövid életű, de annál nagyobb hatással lesz a gyönyörű angol nő életére. Míg féltékenyen megismeri kedvese, Will múltját, és mi olvasók is szembesülünk az 1941-ben induló romantikus-kalandsorozatnak, addig féltékenység, egy bizonytalan nő önmagára találásának lehetünk tanúi, amit mintha Will kezdeményezett volna múltbéli bűneinek palástolása gyanánt. Will életében Trudy a boldog egyúttal boldogtalan múlt részese, míg Claire egyfajta jelenbeli menedék a számára, egy ideiglenes futókaland, amelyből egyikük üresen, másikok új, önállóbb emberként fog kilépni. Ugyanis Will saját magát látja a fiatal Claire-ben, aki véleményt nem mer formálni, félénk, csupán környezetének engedelmeskedik. Mégis szerelmük felperzsel valamit a lányban, ami örök nyomot hagy a szívében.

Árulások hálójában

A szerelem és jellemfejlődés mellett azonban még izgalmasabb szálak is átszövik Trudy, Will és Claire kapcsolatát: a csillagászati értékkel bíró kínai koronázási ékszerek utáni hajsza, ami sok embert tesz tönkre, kerget öngyilkosságba és halálba. A színfalak mögött megbújó igazi gonosz pedig nem a japánok közül kerül ki, hanem egy kínai lesz az, aki mindent és mindenkit tönkretett maga körül, beleértve a rokoni szálakkal hozzá kötődő Trudyt is. Kapzsiság, mások gyengeségének kihasználása mesteri fokon kerül megvalósításra a regényben. Míg egy nő eltűnik örökre, egy nem kívánt csecsemő a világra jön, majd az álarcok is lehullnak, és a bűnösök elnyerik méltó büntetésüket. A háború mindehhez borzalmas köretként társul, amit az írónő lenyűgöző stílusban tár elénk, kontrasztba állítva a háború dúlta Hongkongot az újjászületett várossal.

A múlt: légiriadók, becsapódó bombák, holttestek, falakra tűzdelt újonc katonák, a sokk, ami őrületbe kerget mindenkit, hiszen a háború kitörése oly valószínűtlennek tűnt számukra. Egyik napról a másikra zuhan rájuk mázsás teherként az életben maradásért való küzdelem, a megaláztatás, az arisztokrata élet semmibe vétele, és egy idegen rezsimnek való engedelmeskedési kényszer. Egy olyan sötét világ köszönt be, ahol az számít mit tudsz adni életedért cserébe, a becsület, a hűség a semmibe vész, míg képzetlen katonákat küldenek a szövetségesek a biztos halálba. Egy férfi és egy nő, akik örökre elszakadnak egymástól.

A jelen: megfásult emberek, akik mások gyötrelmein élvezkednek. Egy fiatal nő, akit mindenki saját céljaira akar felhasználni. A múlt árnyai még mindig kísértenek, miközben az élettel teli Hongkong fülledt levegőjű utcáin sétálunk a magával ragadó tömegben, egy misztikus mégis lenyűgöző városban.

Will és Trudy ebben a háborúban, ez a könyv meghatározó eleme, Claire egyfajta kiegészítés, aki elsőre nem is tűnik olyan dominánsnak a történet szempontjából, sőt, sokkal kevesebb oldalon foglalkoznak vele, mint a két tragikus szerelmessel. Mégis az ő jelenbeli története a semmitmondó, unalmas életével tökéletesen ellenpólusként jelenik meg a mozgalmas, csillogástól majd vértől tobzódó múlttal szemben. Két szerelem ez egy férfi életében, aki amikor kellett küzdött, ha kellett gyáva volt, de mindig helyesen próbált cselekedni. A sors iróniája, hogy tiszta lelke sosem nyert feloldozást, bűnei, amelyeket akaratlanul is elkövetett pedig örök teherként nehezedtek szívére.

Linkek: Tercium Kiadó (könyv); Janice Y. K. Lee hivatalos honlapja (eng)

(Visited 48 times, 1 visits today)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Ez a weboldal az Akismet szolgáltatását használja a spam kiszűrésére. Tudjunk meg többet arról, hogyan dolgozzák fel a hozzászólásunk adatait..