Watase Yuu: Sakura Gari / 櫻狩り/ Cherry Blossom Hunting (manga; 2007)
Fehér cseresznyevirágok, öngyilkosság, pedofília, és egy tragikus – ugyanakkor megváltó szerelem két fiú között, ami nem várt érzelmi drámát kavar fel az 1920-as évek Japánjából.
A shoujo egyik kiemelkedő mesterének, Watase Yuunak (1970- ) így lehetne leírni egyenlőre egyedülinek tűnő yaoi mangáját, a Sakura Garit. A yaoi a fiú-fiú szerelemnek, testiséggel, és intim aktusokkal megtűzdelt változata, ennél finomabb „műfaj” a shounen ai, ahol csak a romantikus érzelmeken van a hangsúly, és a nyílt szexualitás nem kerül ábrázolásra.
Őszintén megvallva én mindkét műfajtól idegenkedtem sokáig, sőt, még mindig állítom, hogy nem tudnék mindent „megenni” a yaoi/shounen ai kínálatából, de Watase Yuu áttörte ellenállási bázisomat e szép történetével. Watase műveit 2005. óta ismerem, és mondhatni egyik kedvenc manga rajzolóm ő, sokban hatással volt a rajzstílusomra, és figyelemmel kísérem újabb történeteit is. Éppen kedvem támadt régi kedvenceim között szemezgetni, és véletlenül megakadt a szemem e viszonylag friss, 2007-es művén.
A 3 kötetes manga Watase eddigi stílusához híven káprázatosan gyönyörű rajzokkal hódítja meg az olvasót, sőt, korábbi műveihez képest látványosan fejlődött a vizuális kidolgozottság, és mondhatni teljesen kiforrott a rajztechnikája. A három kötetes mangához 9 fejezeten át, mindig fejezetenként új színes borítót kapunk, ami rendkívül módon képes visszaadni a képregény drámai, és az érzékeny szerelemben gyökerező hangulatát. A karakterek Watase korábbi műveihez híven igazi bishounenek (szép fiúk), akik a lányok szívét kellő mértékben megdobogtatják. A szereplők mellett igényesen kidolgozott háttereket is kapunk, melyek híven adják vissza a polgárosodás és imperializmus korában lévő Japán hangulatát.
Boldogság álarca mögött megbújó fájdalom
1920-ban járunk, Japánban a Taishou korszak (1911-1925) idején. Főszereplőnk a 16 éves Tagami Masataka reményekkel telve érkezik Tokióba egy előkészítő iskolába, mivel a tokiói egyetemen szeretne tovább tanulni. A naiv, és ártatlanul tiszta lelkű vidéki fiú emellett életének értelmét, célját is keresi, ami mint minden vele egykorú kamasznak nyomja a lelkét, és főhősünk bizonytalansággal telve sodródik az árral. Egy szerencsés véletlen folytán találkozik a 20-as évei elején járó Saiki Soumával, egy félvér nemessel, akinek gyönyörű kastélyában fog szállást és munkát találni. A baba szépségű Souma-sama első pillanattól kezdve különös hatást gyakorol főhősünkre, de gyönyörű kék szemei mérhetetlen szomorúságról és magányról árulkodnak. Tagami mire észbe kapna, örök hűséget esküszik munka adójának, és számára teljesen új, igazán mély érzelmeket kezd el táplálni a mindig hűvösen, tartózkodóan viselkedő úrfival szemben. Ám a mesébe illő színfalak mögött rémtettekkel, önmarcangolással és családi drámákkal teli titkok húzódnak meg.
Saiki Souma tizenéves suhancként érkezett Japánba, japán édesapjának angol szeretője gyermekeként. A családfő a gyönyörű fiút saját örökösének szánta, pedig törvényes házasságából született egy fiatalabb fia és egy lánya is. Így Saikit mostohaanyja állandó kegyetlenkedéssel, és fizikai fájdalommal bűntette létezéséért, amit a szolgálók szótlanul szemléltek a távolból. Saiki egyedül újonnan kapott féltestvéreiben, és azok szeretetében lelte örömét. Ám első tragédiaként a kishúga halt meg, majd mostohaanyja sorozatos idegösszeomlás után öngyilkos lett. A tragédiák sújtotta Souma rezidenciáról emiatt sötét pletykák és híresztelések kaptak szárnyra a fiatal örökössel kapcsolatban. Sokan Saikit a halál angyalának nevezik a háta mögött, mivel az ő érkezésétől kezdve történtek e halálesetek, melyeknek sora egyre csak bővült…
Mikor Saiki befogadja Tagamit, maga sem tudja miért, de különös rokonszenvet kezd el érezni az ártatlanul melegszívű, és nyílt fiú iránt. Saiki világát a pénz és a szexualitás tölti ki. Megszokta, hogy testével bárkit a befolyása alá vonhat, legyen az akár férfi vagy nő. Igazi babaként, érzelmek nélkül, szívtelenül szemléli a körülötte élőket, és bájos mosolya mögött egy hideg, manipulatív alak bújik meg. Erre jön egy vele teljesen ellentétes viselkedésű fiú, aki minden hátsószándéktól mentesen, igazi kedvességével fordul feléje. Saiki lassan közelebb kerül Tagamihoz, bár durván és távolságtartóan próbálja leplezni érdeklődését.
Azonban kapcsolatukat nem mindenki nézi jó szemmel. Kezdetnek ott van a szintén Souma rezidencián dolgozó Terashima, aki festőnövendék. A fiú mániákusan ragaszkodik Saikihoz, és féltékeny szerelemmel csak ő akarja birtokolni mind testét és lelkét a férfinak. Másrészt, Saiki édesapját rendszeresen látogató fiatal orvos is őrülten szerelmes Saikiba. Természetesen Saiki intim, gyakran nagyon is nyers és dúrva szeretkezésekbe bonyolódik mindkettejükkel, és még ki tudja kivel. Emellett angyalarcú-csábító mesterünk a családi vállalat igazgatója is, így minden idejét üzleti intrikák teszik ki.
Talán Tagamiban ártatlan egykori önmagát látja viszont. De a sötét titkokkal teli élete megmérgezi bensőséges kapcsolatukat, és erőszakkal teszi magáévá a fiút. A kezdeti megható szerelem, igazi gyűlöletbe fordul át, melyben mindketten vergődő áldozatként szenvednek. Vajon a szerelem, az a finom kapocs, mely lelküket össze köti túléli e megpróbáltatásokat? Milyen sötét titkok húzódnak meg Saiki múltjában, és a furcsa öngyilkosságok/gyilkosságok hátterében, melyek körülötte történnek? Másrészt ott van Tagami vívódása, aki Saikival való kapcsolatát mocskosnak és illetnek érzi, hiszen mindketten fiúk. És ahogy egyre több mindent tud meg Saikiról, egyre inkább veszíti el csodálatát e földöntúli jelenség iránt.
Watase mesteri történetvezetése
Watase talán egyik legjobban megkomponált műve ez. A drámai fordulatokat kellő menyiségben adagolja, és hirtelen képes átfordítani az idillikus pillanatokat kőkemény szenvedéssé. Ezen kívül a manga kezdése sikerült a leghatásosabbra. Éppen Saiki mostohaanyja halálának körülményei, és melankolikus monológok között indul történetünk, egy cseresznyefa szimbolizáló erejével kiegészítve. Ezután egy teljesen filmes fogással élve látjuk Tagamit, ahogy a vonat sínek mentén közeledik Tokióba. A jelenetek rendkívül finoman megrajzoltak, a drámai, tragikus, vagy éppen horrorisztikus jeleneteket alátámasztva erős kontrasztok jelennek meg. A humor nagyon kevés szerepet kap, csak néha bukkan fel, ezzel párhuzamosan elmaradnak a tipikus Watase chibi figurák is. Ami kiemelendő, hogy az erotikus jelenetek a még pont kellemes, sejtelmes ábrázolással vannak kidolgozva, így nagyon finoman jelenik meg a szeretkezés aktusa, ami nem kelt visszataszító hatást. Ugyan ilyen jellegű mangát nem olvastam, vagyis de, egy yaoihoz már volt szerencsém, de abban nagyon nyersen, és durván voltak ábrázolva ezek a jelenetek, ami miatt félre is tettem azt az alkotást.
Túl sok összehasonlítási alapom tehát nincs, de a műfajjal ismerkedő, kezdő olvasó szerintem bátran megpróbálkozhat vele, még talán az is, aki hozzám hasonlóan nem nagyon mert/akart belekezdeni ilyen művekbe. Így Watase Yuu megint megmutatta, hogy nemcsak shoujon belül tud különleges történeteket alkotni, és különféle műfajokat ötvözni a sci-fin, misztikumon és a drámán túl (pl.: Fushigi Yuugi, Alice 19th, Ayashi no Ceres), de a yaoi talaján is képes maradandót nyújtani.
Adatok
- Japán cím: Sakura Gari (櫻狩り)
- Angol cím: Cherry Blossom Hunting / The Hunt for Cherry Blossoms
- Mangaka: Watase Yuu
- Megjelenés éve: 2008
- Terjedelem: 3 kötet / 9 fejezet (befejezett)
- Műfaj: dráma, történelmi, tiltott szerelem, rejtély, tragédia, pszichológiai, josei, yaoi
- Kiadó: Shogakukan, Inc.
- Magazin: Rinka (Shogakukan)
- Megrendelhető: japán és német nyelven
- Linkek: MangaFox (online fejezetek angolul); Baka-Updates (manga infók); ANN (manga); MANGAzin (Watase Yuu); Wikipedia (Watase Yuu); Sakura Gari (rajongói oldal)
nagyon köszi! már régóta keresek a sakura Gariról egy ismertetőt mert ez az egyik kedvenc mangám! de mivel nem angolos vagyok hanem németes nem értek mindent…és pontosan nem tudtam miről szól a tényeket eltekintve…nagyon köszönöm még egyszer! 🙂
Szia! Ha nem lenne nagy gond, akkor el tudnád küldeni a Sakura gari minden fejezetétaz e-mail címemre, ha megvan…. én nem tudtam végig olvasni, csak a 7. fejezetig láttam. Nagyon megköszönném ha tudnál segíteni… 🙂
Szia, én csak angol elérhetőséget tudok hozzá, remélem nem gond, itt a link hozzá: http://www.mangafox.com/manga/sakura_gari/ – itt végig fenn van minden kötete :).
nagyon köszi én pont nem mangafoxon néztem de egyébként ismerem… nagyon köszi még egyszer! egyébként imádom az ismertetőidet! 🙂 nagyon kir kis oldal^^
Köszi ^^
Édes istenkém! ááá totál lenyűgözött… és bár as suliban kapkodva kellett megnéznem így is teljesen letaglózott! nagyon de nagyon köszönöm! hatalmasnagy pusszy! ^^
Na örülök hogy tetszett :). Én is hasonló érzésekkel fejeztem be :).
Red Light Yaoi Team csinálja a magyar változatát… ^^
köszii 🙂