Mishima Yukio: Véres naplemente (könyv, Japán)
Teljesen véletlen akadtam rá e könyvre (megint csak a könyvtárban ^^).
Mishima Yukiónak viszonylag sok művét fordították le magyarra, és ezek közül a Véres naplemente talán egyik leghíresebb írása. A szerző maga egy szamuráj család leszármazottja, igazi neve pedig Kimitake Hiraoka volt. Az író 1925-ben született, majd 1970-ben rituális öngyilkosságot követett el (szeppukut) fő műve befejezése után. Hazájában nemcsak mint író, hanem költőként, színészként, rendezőként és forgatókönyvíróként tett szert hírnévre. Érdekesség, hogy a politikai és háború ellenes kampányokban is részt vett, valamint meg nem erősített források szerint homoszexuális viszony fűzte egyik közeli barátjához (pedig házasember volt). Stílusa teljesen egyedi. A novelláiban, regényeiben jellegzetes költői eszközöket használ, metafórákkal, szimbólumokkal, alliterációval, költői képekkel játszik.
A Véres naplemente, egy Noboru nevű kisfiúról és özvegy édesanyjáról szól. Noboru egy öntudatos kamasz, akit felháborít hogy szerlmesen szeretett édesanyja egy nap egy tengerésszel tér haza, aki mint új apuka férkőzik be a családjukba. A történet mindhárom szereplő személyiségét kibontva meséli el két magányos felnőtt egymásra találását, és egy önző fiú bosszúját, melyet barátai ösztönzésére hajt végre. Megdöbbentő, gyakran megbotránkoztató sorokat olvashatunk. A szerelemről, melyről fenségesen ír Mishima-szan, kiderül, hogy nem győz le minden akadályt, sőt, a felnőttek álszent világával szemben egy kamasz fiú végső döntése tiporja semmivé, és mint a lemenő nap fénye, úgy borít el mindent a vörös őrület és a vér, melyet a külvilág szabályozó erőitől fosztanak meg egyszerű gyermekek.
Linkek: Libri.hu | Wikipédia | Oriens.hu