Az önjelölt szerző bemutatkozik
„Blogolni elavult! A múlté! Ma már nem olvas senki! Szórakozásnak ott van inkább a Facebook, a mi hétköznapi bulvármagazinunk, amivel barátaink életébe kémlelhetünk be. Közben mindent látni és tudni vélünk, de tartós figyelmünk jó ha meghaladja egy Twitternyi poszt 140 karakteres limitét. Ezért kár hosszú szövegekre áldozni a drága időt!”
Nos, én nem így gondolom. A jó és frappáns gondolatokat megéri terjedelmesebb formába önteni. A lényeg, hogy úgy legyen bepötyögve az a szöveg, hogy az is elolvassa, aki könyvet évek óta nem vett a kezébe, de a magaskultúra szerelmese se fordítson hátat az irománynak, ha netántán túl bulvárszagúra sikeredett volna.
És ez a célom. Arról írni és úgy írni, hogy Neked, aki e sorokat olvassa, kedved legyen néha visszajönni az oldalamra.
„És miről írsz?”
Mindenről, ami populáris kultúra és/vagy az irodalom, a film- és a rajzfilmművészet táptalajából sarjadt. A blog 2005-ös születésétől évekig csak az anime szubkultúra kapott itt főszerepet, de az őszülő hajszálak gyarapodásával párhuzamosan megérettem arra, hogy továbbmenjek.
„Mikor érsz rá írni?”
Semmikor és mindig. Ha elkap az ihlet, akkor megállíthatatlan torpedóként ömlenek a gondolatok a monitorra, ha pedig éppen dolgozom, akkor kreatív erőimet a marketing és egyéb fehér galléros tevékenységek kötik le. A lényeg, hogy mindig írok, csak más témában.
„Honnan indultál?”
„Meddig maradsz?”
Amíg kedvem tartja.
Szia!
Szép a honlap és olyan sokrétű.. azt hiszem egy darabig böngészhetem, ha mindent át akarok nézni!
Egy filmkritika kapcsán kerültem ide, de nem bántam meg.
Sok sikert a továbbiakhoz!
Ádám
Köszi szépen :). Remélem találsz még érdekes dolgokat.
Sziaa. :))
Azt szerettném megkérdezni, hogy az AnimeAddicts-on a Love Celeb 3-7.ik kötetek nem tudod mikor jelenek meg?:) csak mert pont azt kerestem nincs e fent valahol és így találtam rá az oldaladra .. 🙂 (de örülök is neki , mert Nagyon tetszik az oldal :DD )
szia! sajnos a fordítói projectekre nincs rálátásom. 🙂 szerintem az érintett fordítói csapatot kell megkérdezni ez ügyben. Anime Series HUN-Sub fordította és azon belül Elayan. egy PÜ-ben megkérdezheted ezt tőle AA-n, bár sztem jegelik ezt a mangát, pedig kár érte, annyira imádom Mayu shinjót, de hát szerencsére angolul el lehet olvasni. 🙂 örülök ha találtál itt érdekes dolgot. 🙂
Köszi 😀 káár pedig nagyon tetszik a manga.. 😀
http://www.youtube.com/watch?v=ErKhlyPyVrs
Mi a manó :D, negyed négykor még képes voltál egy régi kedvencet átküldeni :D.
Simán ^^
Mazó pony 😀
Dehogy. Az ilyesmi simán belefér, mert
A péntek az én napom,
A testem a zenére hangolom,
Meg egy jó italra, amit szürcsölök.
Minek is kéne több? Hey hey hey
Partizz helyettem is 😀
Kedves asszony,
Mar a Magyarom eleg gyenge azutan hogy nem elek Magyarorszagon 55 ev ota. Remelem meg ert engem jol.
Nagy erdeklodessel olvastam cikket a Yoshiko Yamaguchi-rol, aki nekem is nagy kedvencem. Most mar latom hogy a blog-ja tele van Japani temakrol. Hogy novelte ezt a nagy erdeklodest egy Magyar lany a Japan kulturaban? Csak kivancsisagbol kerdezem, es mert egy Japani baratom is meghokkent hogy a Yamaguchit ismerik Magyarorszagon.
Minden jot kivanok karrierjebe.
Zsolt Peter Mitchell
New York
Dear Zsolt,
Your words are so kind, so touching and I am so happy reading them! 🙂 I’ve been interested in the Japanese culture for 10 years now. I’ve read a book about Miss Yamaguchi in Hungarian and her character was so amusing for me, that I have read everything about her.
How did I fall in love with the Japanese culture? It’s a very long story :), it started with Japanese arts, comics, animations then the culture of geishas, and Japan’s history, now I’m really into Japanese literature – in my free time I always read something from Japanese authors. 🙂 So that’s all, and nowadays there are a lot of people in Hungary who loves Japan. 🙂
I’m wishing you the bests, too. And thank you!
Cheers,
Timi