Banana Yoshimoto: Kitchen (japán novellák; 2012) – első megjelenés 2003

Banana Yoshimoto: Kitchen (japán novellák; 2012)

Banana Yoshimoto (1964- ) – avagy Yosimoto Banana – egyike azoknak a japán íróknak, akiknek a 2000-es évek környékén a Trivium kiadó gondozásában több műve is megjelent, ilyen a Csipkerózsika álma, a Viszlát Cogumi és a Félelmeink – Baljós véletlenek, Balszerencse. Ezeknek a műveknek a sorát színesítette 2003-ban a Kitchen című novellás kötete is. E gyűjteményt 2012-ben újra kiadta a kiadó, és ezt az újított változatot vehettem a kezembe a napokban, ami két okból is volt érdekes olvasmány. Egyrészt, 10 éve már volt szerencsém az első kiadásához, de tini fejjel teljesen más élményt jelentett Banana romantikus miszticizmusában elmerülni egykor, másrészt, így utólag tudtam meg, hogy ebben a kötetben található novelláival került be az elismert japán írók körébe, mivel a japán minisztérium pályakezdő íróinak járó díját is elnyerte velük. A Kitchen(キッチン) eredeti japán megjelenése 1988-ra tehető, ez a dátum pedig több szempontból is más fényben tünteti fel a mára már átlagosnak tűnő novellákat. 

Amíg a halál el nem választ

A Kitchen három rövid novellát tartalmaz. A címadó történet után a Telihold, majd a Holdudvar nyújt merengő pillanatokat az olvasónak. Az első két történet szereplői ugyanazok és lényegében a Kitchen közvetlen folytatása maga a Telihold, amelyekben két huszonéves talál egymásra szeretteik halála után. A Holdudvar is ilyen tragikus jegyben íródott. E záró történetben egy diáklány veszíti el a szerelmét, kinek halálába nem képes beletörődni, így éjszakai kocogással, és egykori kedvese öccsével való találkozásokkal próbál elmenekülni a valóság elől. Céltalan életét azonban egy furcsa nő megjelenése bolygatja meg.

A leírtak, majd olvasottak alapján hajlamos az ember elsiklani a novellák egyszerű, mára már átlagosnak tekinthető története felett, hiszen annyi japán alkotásban találkoztunk már hasonló felállásokkal. Ráadásul a történetek olvasása közben nem szabadultam attól az érzéstől, hogy egy megfilmesített shōjo mangát (képregényt) olvasok, amit az író által lerajzolt képek, a fordulatok, már-már melodrámába hajló érzelmek megnyilvánulása, valamint a transz- és homoszexuális motívumok tipikus shōjos ötvözetének alkalmazása támaszt alá. Mint kiderült, nem véletlenül. A kötet végén, Giorgo Amitrano összefoglaló írásában elemzi a művésznéven alkotó Banana stílusát. Az általa leírtakból kiderül, hogy Banana azon új japán írónemzedék tagja, kiknek műveire a modern popkultúra, a zene, a mangák és a filmek fejtették ki hatásukat (akárcsak Haruki Murakami esetében). Az 1970-80-as években írásban ezek a történetek még újszerűen, sőt, üdítően hatottak az olvasókra, akik részben pont ilyen novellák miatt is kezdtek egyre inkább a mangák felé is nyitni. Bananára többek között Ikeda RiyokotólBerusaiyu no Bara (The Rose of Versailles) című manga, valamint Ōshima Yumikótól a  Shichigatsu Nanoka ni alkotása hathatott inspirálóan. Így használhatott történeteiben transzszexuális anyát, vagy olyan figurákat, mint a fiú, aki barátnője halála után a lány iskolai uniformisában jár iskolába. Mindemellett történetei olyan képzeletbeli világokat alkotnak, – annak ellenére, hogy a halál feldolgozásáról, a veszteségeken való túllépésről szólnak-, amelyekben az abszurditás, a sejtelmes álomvilág jól működő atmoszférát teremt. A romantikus, valamint drámai írások kedvelői biztosan szórakoztatónak találják majd Banana munkásságát, ami egyben a shōjo mangák miliőjét hívja elő. Az írónő alkotásaiból számtalan filmadaptáció is készült az elmúlt évtizedek során.

Fontos adatok

Kitchen
Eredeti cím: キッチン
Szerző: Banana Yoshimoto
Fordította: Frigyik László
Kiadó: Trivium Kiadó
Magyar kiadás éve: 2012 (első magyar megjelenés: 2003)
Terjedelem: 176 oldal
Megrendelhető innen.

(Visited 54 times, 1 visits today)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.