Hong Ying: A sanghaji ágyas / The Cocunbine of Sanghaj (könyv; 2008)

Hong Ying: A sanghaji ágyas (könyv; 2008)

Hong Ying: A sanghaji ágyas / The Concubine of Shanghai (könyv; 2008)
Hong Ying: A sanghaji ágyas / The Concubine of Shanghai (könyv; 2008)

A tehetséges kínai írónőnek, Hong Yingnek (1962- ), A szerelem művészete után A sanghaji ágyas című könyve is megjelent magyar nyelven 2008-ban a Lektűr kiadótól. A történet helyszíne megint a csodás Sanghaj, ahova egyre jobban vágyok eljutni, a sok könyv olyan romantikusan, és mégis modernen festi le e kulturális olvasztótégelynek is tekinthető, nagy múltú, kissé szabados és vad várost.

Cassia a színésznő

Az író külön jegyzetei, és személyes jellegű közbevetései azt állítják, hogy egy egykor létező történelmi személy élete elevenedik meg a könyv lapjain, korabeli újságcikkekre, levéltári, kormányzati anyagokra, kutatásokra hagyatkozva. Ezt ugyan mi egyszerű olvasók nem tudjuk leellenőrizni, főleg több ezer kilométeres távolságból, de talán hihetünk Hong Yingnak azután, hogy Julien Bell angol költő sanghaji kiruccanását is megelevenítette a fikció és tények határán A szerelem művészetében, így feltételezhetjük, hogy A sanghaji ágyas főhősnője, Cassia, tényleg a város egyik legünnepeltebb színház alapítója, színésznője volt az 1910-20-as években.

Cassia egy szegény vidéki faluban született, majd szülei halála után, nagynénje eladta egy bordélyházba 1907-ben, alig 16 évesen. Mivel a korabeli szokásokkal ellentétben a lány lábfeje nem volt elkötve, alkata pedig nem a klasszikus kínai nőideált jelenítette meg, ezért szolgálólány lett a kuplerájban. Ám a helyi maffiavezér, Csang Mester beleszeretett a lányba szokatlan szépsége és ártatlan falusi bája miatt (még ilyet), és a szeretőjévé tette. Cassia beleszeretett ideiglenes megmentőjébe, de együttlétük az alvilág belső hatalmi harcai miatt nem tartott sokáig. A magára maradt lány kénytelen lett másodrangú prostituáltnak állni, majd a semmiből megvásárolta szabadságát, és több 10 éves munka árán alapította meg színészi társulatát, ahol Sanghaj új csillaga, színész-énekesnője lett. Később a sanghaji filmipar felvirágzásában is részt vett, míg a várost irányító maffiavezérekkel mindig jó kapcsolatot ápolt. A gyönyörű, a modernség előszeleként idejét megelőzve határozott nőként fellépő asszony számtalan sikert ért el élete során, csak a boldogságot nem ízlelhette meg. Nem lehetett sose szerető feleség, szerelmes hitves, elégedett családanya. A könyv az ő életét követi, ami olyan mint egy véráztatta kalandregény, szappanopera jellegű melodrámákkal, csalódásokkal és egymásra találásokkal, mégis a sok közhely, fordulat ellenére végig leköti az olvasót.

Befaltam a könyvet szó szerint, mindössze két nap alatt végeztem is vele. Nagyon olvasmányos, a nyelvezete szépirodalmas, nem közönséges, de nem is ponyva szintű, pedig maga a történet inkább ez utóbbi műfaj jegyeit hordozza magán, amit sajnos a borító is tovább erősít, így egyszerűen nem tudtam sokáig komolyan venni az olvasottakat, inkább egy romantikus kaland történetet láttam benne, a csodás Sanghajjal, számtalan dögös kínai maffiózóval. Mivel az ilyen sztorikat imádom, így a kissé valószerűtlen történet ellenére is rajongtam a könyvért. Kár hogy a kínai írók mindig szomorú véget találnak ki a történeteknek, örültem volna, ha Cassia boldog lesz. Ha önéletrajzi ihletésű is a könyv (ezt támasztotta alá pár érdekes cikk, az írónő személyes kommentárja), ha nem, jó volt nagyon.

Adatok
  • Eredeti cím: The Cocunbine of Sanghaj
  • Magyar cím: A sanghaji ágyas
  • Angol nyelvű kiadás: 2008
  • Magyar kiadás: Lektűr Kiadó, 2008
  • Terjedelem: 336 oldal
  • Fordította: Karafiáth Metta
  • Linkek: Wikipedia (eng); Hong Ying (az írónő blogja); Libri.hu (könyv); Lira.hu (könyv); Paper Republic.org (eng)
(Visited 256 times, 1 visits today)

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .